-
1 cut smb.'s comb
(cut smb.'s comb (или the comb of smb.))унизить кого-л.; сбить спесь с кого-л., осадить кого-лAll the counts in Cumberland shall not cut my comb. (W. Scott, ‘The Fortunes of Nigel’, ch. II) — Ни одному графу в Камберленде не удастся унизить меня.
That's Dick ‘Umphries, the same that was cock of the middleweight until Mendoza cut his comb for 'im’. (A. C. Doyle, ‘Rodney Stone’, ch. X) — Это Дик Хэмфри, тот самый, который был чемпионом в среднем весе, пока Мендоза не положил его на обе лопатки.
-
2 cut smb. to the heart
(cut smb. to the heart (или to the soul))уязвить, ранить кого-л. в самое сердцеOh, how could you be so unkind to poor little me? You have cut me to the heart. (K. S. Prichard, ‘Kiss on the Lips’, ‘The Swop’) — О, как можете вы так жестоко относиться к бедной девушке? Вы нанесли мне удар в самое сердце.
-
3 cut smb. to the soul
-
4 cut smb. to the quick
(cut (hurt, sting или touch) smb. to the quick)1) задеть кого-л. за живое, уязвить до глубины души (тж. wound smb. to the quick)But one must forgive a fiery, passionate soul, wounded to the quick, some errors of judgment. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XVIII) — Но кто же поставит в вину страстной, любящей и глубоко уязвленной женщине такое отклонение от истины?
She could only imagine that it must be evident to many that she was the less handsomely dressed of the two. It cut her to the quick, and she resolved that she would not come here again until she looked better. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XXXI) — Керри казалось, что каждому встречному бросается в глаза огромная разница в их туалете. И это отдавалось в ее душе острой болью. Она решила больше не показываться здесь, пока не будет лучше одета.
His tone seemed to sting her to the quick. (A. J. Cronin, ‘The Keys of the Kingdom’, ‘The China Incident’) — Тон Франсиса задел Марию Веронику за живое.
2) глубоко тронуть кого-л., сильно взволновать, потрясти кого-л.Hilary bowed, touched to the quick by the return to life of this old man, so long lost to facts... (J. Galsworthy, ‘Fraternity’, ch. XXXVII) — Хилари поклонился, глубоко тронутый возвращением к жизни этого старого человека, который в течение столь долгого времени витал в облаках...
He jumped up as he read these words and clenched the letter in his hands. The pathos of it all cut him to the quick, made him feel as if he had made a mistake in leaving her. (Th. Dreiser, ‘The ‘Genius’’, book I, ch. XXI) — Он вскочил, прочтя эти слова, и скомкал письмо. Чувство, с каким оно было написано, тронуло его до глубины души и заставило понять, что он допустил ошибку, оставив ее.
-
5 cut smb.'s throat
(или the throat of smb.)paзг. пpeнeбp.пepeгpызть глoтку кoму-л., пoгубить, уничтoжить, paзopить кoгo-л.On the top of the world where I've been, they're all scoundrels, would cut your throat for two bob (K. S. Prichard) -
6 cut smb. dead
перестать кланяться с кем-л., игнорировать кого-л. [dead усиливает значение гл. to cut не замечать, не узнавать]‘What nonsense!’ Amy tossed off the insinuation. ‘Paddy's a married man, with a wife and two children, now. Surely, I don't have to cut him dead because he made love to me once’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 35) — - А, вздор! - отмахнулась Эми. - Пэдди семейный человек, у него жена и двое детей. Не могу же я раззнакомиться с ним просто потому, что он когда-то ухаживал за мной.
He cut me dead, but nodded civilly enough to my companion. (D. du Maurier, ‘The Flight of the Falcon’, ch. 13) — Брат сделал вид, что не узнал меня, но вежливо поклонился моей спутнице.
She recollected a remark of Geoffrey's: ‘I won't have that fellow in my house. And if I meet him I'll cut him dead.’ (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part IV, ch. VI) — Ей вспомнились слова Джоффри: "Я не потерплю, чтобы этот тип бывал у меня в доме. И если я его встречу, то даже не поклонюсь"
-
7 cut smb. dead
пepecтaть клaнятьcя кoму-л., pacклaнивaтьcя c кeм-л., игнopиpoвaть кoгo-л. [ dead уcиливaeт знaчeниe гл. to cut нe зaмeчaть, нe узнaвaть]He cut me dead, but nodded civilly enough to my companion (D. du Maurier). One of his ministers once told me that he might spend a cheerful evening with Ted only to be cut dead the next morning (The European) -
8 cut smb. to the heart
(или to the soul)уязвить кoгo-л. дo глубины души, paнить кoгo-л. в caмoe cepдцeOh, how could you be so unkind to poor little me? You have cut me to the heart (K. S. Prichard). Gregory. Seraphita, you cut me to the soul (he weeps). Mrs. Lunn. Serve you right! You'd think it quite proper if it cut me to the soul (G. B. Shaw) -
9 cut smb. down to size
разг.поставить кого-л. на (своё) место; сбить спесь с кого-л.Jackson seems to be adopting a high and mighty attitude these days. It's time someone cut him down to size. (ECI) — Что-то в последнее время Джексон заносчиво держится. Пора кому-нибудь сбить с него спесь.
-
10 cut smb. off with a shilling
лишить наследства кого-л. [завещатели часто оставляли лишённым наследства один шиллинг в доказательство того, что лишение наследства было преднамеренным]Frank: "...even if Bessie and Georgina marry millionaires and the governor dies after cutting them off with a shilling, I shall have only four hundred a year." (B. Shaw, ‘Mrs. Warren's Profession’, act IV) — Франк: "...даже если Бесси с Джорджиной выйдут замуж за миллионеров и родитель умрет, не оставив им ни гроша, у меня будет всего-навсего четыре сотни в год."
It was still not unheard of for an angry parent to cut off his son with a shilling or to tell his daughter... never to darken his door again. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. VII) — Все еще случалось иногда, что взбешенный отец лишал сына наследства или запрещал дочери... переступать порог своего дома.
Large English-Russian phrasebook > cut smb. off with a shilling
-
11 cut smb. down to size
paзг. нeoдoбp.пocтaвить кoгo-л. нa cвoё мecтo, ocaдить кoгo-л.; cбить cпecь c кoгo-л.He seems to be adopting a high and mighty attitude these days. It's time someone cut him down to size -
12 cut smb. short
см. cut short1 -
13 cut (smb) down to size
Политика: поставить (к-л) на местоУниверсальный англо-русский словарь > cut (smb) down to size
-
14 cut (smb) short
Общая лексика: резко оборвать (при разговоре) -
15 cut (smb.'s) head open
Макаров: раскроить (кому-л.) черепУниверсальный англо-русский словарь > cut (smb.'s) head open
-
16 cut (smb.) down to size
Общая лексика: сбить спесьУниверсальный англо-русский словарь > cut (smb.) down to size
-
17 cut (smb.) off with a shilling
Макаров: лишать наследства, лишить (кого-л.) наследстваУниверсальный англо-русский словарь > cut (smb.) off with a shilling
-
18 cut smb. down to size
Общая лексика: сбить спесь -
19 cut smb./smth. down to size
Общая лексика: поставить на местоУниверсальный англо-русский словарь > cut smb./smth. down to size
-
20 cut smb’s claws
Образное выражение: подрезать кому-л. крылышки
См. также в других словарях:
cut smb off — stop someone from saying something, disconnect someone on the phone I tried to tell him about the accident but he cut me off before I had a chance … Idioms and examples
cut — I n. wound made by smt. sharp 1) a clean; deep; superficial cut reduction 2) to take a cut 3) a budget; pay; personnel; tax cut 4) a cut in (we had to take a cut in pay) haircut 5) a crew cut II v. 1) ( to gash ) to cut deeply 2) (C) ( to seve … Combinatory dictionary
cut down — v. 1)(D; intr.) to cut down on (to cut down on smoking) 2) (misc.) to cut smb. down to size ( to deflate smb. s ego ) * * * [ kʌt daʊn] (misc.) to cut down smb. down to size ( to deflate smb. s ego ) (D;intr.) to cut downon (to cut downon… … Combinatory dictionary
Smb. needs to take a cut lunch and a waterbottle — smb. has a long trip ahead of him … Dictionary of Australian slang
smb. needs to take a cut lunch and a waterbottle — Australian Slang smb. has a long trip ahead of him … English dialects glossary
serve\ smb\ right — v. phr. To be what (someone) really deserves as a punishment; be a fair exchange for what (someone) has done or said or failed to do or say. He failed his exam; it served him right because he had not studied. Bob said it served Sally right when… … Словарь американских идиом
loose — I adj. 1) to cut (smb.) loose 2) to let, set, turn (smb.) loose II n. on the loose * * * [luːs] set turn (smb.) loose to cut (smb.) loose to let on the loose loose end (BE) at a loose (see loose ends) … Combinatory dictionary
quick — I adj. 1) quick about (be quick about it) 2) quick at (quick at picking up a new language) 3) quick with (quick with one s hands) 4) (cannot stand alone) quick to + inf. (she is quick to learn; he is quick to take offense) 5) (misc.) quick on… … Combinatory dictionary
throat — n. 1) to clear one s throat 2) to gargle one s throat 3) a clear; inflamed, red, sore; scratchy; strep throat 4) (misc.) to cut one s own throat ( to ruin oneself ); to jump down smb. s throat ( to criticize smb. ); to ram smt. down smb. s throat … Combinatory dictionary
have — v. 1) (d; tr.) ( to keep ) have about (BE), around (it s dangerous to have a gun around the house) 2) (d; tr.) to have against ( to consider as grounds for rejection, dislike ) (I have nothing against him) 3) (d; tr.) to have for ( to consume )… … Combinatory dictionary
nose — I n. 1) to blow; wipe one s nose 2) to pick one s nose 3) an aquiline, Roman; bulbous; pug, snub, turned up nose 4) a bloody; running, runny nose (the child has a runny nose) 5) through the nose (to breathe through the nose) 6) a nose bleeds;… … Combinatory dictionary